Harry Potter Written in a Scottish Brogue is Fantastic
Somethings in life are objectively delightful. “Harry Potter and the Philosopher’s Stane (Scots Language Edition)” is one of those things.
Writer and poet Mathew Fitt has ‘Traslatit” the book “intae Scots” as he puts it, and if you’ve ever heard a Scottish brogue in your life, reading some of Harry Potter in a Scottish Brogue will undoubtedly make you smile.
“Mr. and Mrs. Dursley, o nummer fower, Privet Loan, were prood tae say that they were gey normal, thank ye awfie muckle. They were the lest fowk ye wid jalouse wid be taigled up wi onythin unco or ferlie, because they jist widnae hae onythin tae dae wi joukery packery like yon. ”
As the Publisher of the book puts it: “the book 2017 will see an auspicious alignment of anniversaries. J. K. Rowling’s debut novel Harry Potter and the Philosopher’s Stone has already been translated into a staggering 79 languages—Itchy Coo’s Scots translation will be language number 80.”
You can find the book Harry Potter and the Philosopher’s Stane (Scots Language Edition) on Amazon. The photos of the book were originally posted on Imgur by whovianmuse but have since been removed.